Записи Друзья Календарь Обо мне Интернет-визитка
Влюбленный пилигрим
יש לי שמש בכיסים
abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
Перевела БГ на иврит :))
נולדתי היום בבוקר
עוד לפני עלות השחר
שתיקה מחוצה לי
ובלבב פנימה דממה
אני מברך את הכוכבים הדועכים
מברך את אור הירח
אך ממעמקי נפשי עולה הקול
אשר איש לא צריך לשמוע
дальше )

Это попытка перевода вот этой песни.
Спасибо [info]eliaminsky за помощь в исправлении ошибок и ляпов.
Другие замечания, поправки, критика также приветствуются! Жду ваших отзывов :)

П.С.
1. Несколько вольное обращение с оригиналом - оно местами сознательное ;)
2. За рифмами мы не гонимся :)
3. Текст еще правлю по ходу.

Tags: ,

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
Идан Йанив - Жди меня (Хаки ли)

Идан Йанив - Жди меня
(Слова и музыка: Давид Даор)

Как и все, мы ищем надежный приют
Не всегда находим путь и нас уносит ветер
Не уступай, не уступай
Не сломайся, останься…

Жди меня, я в пути, я уже близко, жди меня
Жди меня, я – тот, кто так любит тебя
Жди меня, и в более трудные времена,
Вот увидишь: мы еще сможем осуществить
Все, что мы чувствуем, - без страха.

Я не всегда умею ответить, когда ты спрашиваешь
Пытаюсь дать ответы, но дорога петляет
Не уступай, не уступай
Не сломайся, останься со мной

Жди меня, я в пути, я уже близко…

оригинал на иврите )

Скачать/слушать песню в мп3

Tags: , , ,

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
Давид Даор - Береги этот мир, малыш

תשמור על העולם ילד - דוד ד'אור

Береги этот мир, малыш
Есть вещи, которые нельзя видеть
Береги этот мир, малыш
Если увидишь – ты пропал
Ты – герой в этом мире, малыш
С ангельской улыбкой
Береги этот мир, малыш
Потому что у нас уже не получается
Береги этот мир, малыш
И не раздумывай слишком,
Ведь чем больше ты узнаешь, малыш,
Тем меньше поймешь.
Все двери когда-то закрываются
И вся любовь проходит
Только ты продолжаешь изумляться

оригинал на иврите )

Старая песня - с альбома 1993 года. Давид Даор написал ее в честь своего племянника, который тогда родился.
А клипа на песню я не нашла. Только так - звук с картинкой.
Скачать/слушать песню в мп3

Tags: , ,
Музыка: Тишмор аль hа-олам, йелед

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
по следам наших публикаций :))
Год назад я вешала в ЖЖ перевод песни Эhуда Баная - "Маhари-на" (Йелед бен шлошим). Она была среди первых моих попыток переводить с иврита, я над этими песенками тогда сидела днями :)
А вчера набрела на старый пост моего френда Кандидыча - [info]macm, который, оказывается, переводил эту песню еще за два года до меня. Ай-яй-яй, как же это я проворонила тогда тот пост... Хотя это, конечно, не страшно, ведь свою порцию удовольствия от процесса я таки словила :)
И я сейчас не об этом. Когда я запостила свой перевод, то среди моих ивритоговорящих френдов в комментах случилась небольшая дискуссия по поводу трактовки одной строчки в этой песне (см. здесь и здесь). Истину выяснить тогда так и не удалось, для этого требовалось не только знание языка, но и понимание контекста, в котором была написана песня.
И вот сегодня Кандидыч поскреб по сусекам интернета и этот контекст выяснил! И вычислил, что же там Банай имел в виду на самом деле. Лена arikromarikrom, ты была права! Там действительно - "моя дочь" по смыслу.
Подробности и вывод - в комментах у Кандидыча, а ключик к секрету был найден здесь (иврит).

Вообще юзера [info]macm любителям израильской музыки рекомендую весьма и весьма. У него отличная подборка переводов и песен :) И даже тэг соответствующий имеется - Мои любимые израильские песни. И там много вкусного!
Ах да, упомянутая выше песня - тоже очень-очень классная, так что тоже того... рекомендую :)

А что-то я давненько переводиков не выкладывала. Непорядок. На самом деле, конечно, перевожу песенки периодически - для себя или по чьим-то просьбам, но все это у меня лежит в таком непричесанном виде... Щас чего-нибудь найду, причешу и повешу. Оно вам надо?:))

Tags: , ,

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
Эhуд Банай, Давид Д'Ор - "Время любви" (Зман аhава)
Красивая песня и очень милый клип.

Рядом с автовокзалом
На дороге под дождем
Я увидел старика, который сидел один и молчал
«Куда повернуть?» - спросил я,
«Налево или направо?»
«Иди прямо», - так он сказал
«Иди прямо и верь»,
Если ты не сделаешь ближнему то, что больно тебе самому,
Ты найдешь путь в Иерусалим в своем сердце.

Время любви
Время любви…

оригинал на иврите

спасибо [info]arikrom и [info]eliaminsky за консультации :)
В [info]isramusic кросспост сделаю чуть позже.

Tags: , , ,

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
Ран Данкер - Шавим (Равные)

שווים - רן דנקר עילי בוטנר
Ран Данкер и Илай Ботнер - Шавим ("Равные")
Данкер поет, а Ботнер - автор песни.

Перевод-подстрочник - кривенький, на скорую руку )

За ссылоку на клип спасибо [info]shaulreznik

А у [info]obormot_ весь альбом можно скачать:
Ran Danker & Ilai Botner - Shavim [2007]

Милая песня, по-моему. Ну, не шедевр, но милая :) Че-то под настроение попала и захотелось перевести. А то все выкладываю разные песенки, а большинство френдов их не понимают - непорядок :))

Tags: , ,

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
Шломо Арци - Тэтаару лахем
Перевела еще одну песенку. Перевод несколько вольный, но хотелось сделать не просто подстрочник, а ритмизировать по возможности. Несколько дней этой песней бредила :))
Критика приветствуется!


Автор клипа - [info]zilyabr
За ссылочку спасибо большущее [info]_stern_b :)

текст на иврите и мой перевод )

Скачать или послушать песню в мп3:
Shlomo Artzi - Tetaaru Lachem

Кросспост в [info]isramusic сделаю позже.

Tags: , , , , ,
Музыка: שלמה ארצי - תתארו לכם

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
Эhуд Банай - Поспеши-ка / אהוד בנאי - מהרי נא
Еще одну песенку перевела.



текст на иврите и перевод )

Скачать песню в mp3:
Ehud Banai - Mahari Na

Критика, как всегда, приветствуется :)
Потом сделаю кросспост в [info]isramusic.

Апдейт.
Увы, клип, который выше, сняли с ЮТюба :(
Но есть такая живая запись с концерта:

Tags: , , , ,
Настроение: hopeful

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
еще один перевод
Перевела еще одну песню с иврита (предыдущая - здесь).
Опять Эhуд Банай. Разумеется, всего лишь подстрочник.
Проба номер два :)



Послушать песню:
Ehud Banai - Egel ha-Zahav

текст на иврите и перевод )

שבוע טוב!

Кросс-пост в [info]isramusic

Tags: , , , ,

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
первый блин :)))
А я перевела песенку с иврита! Мой первый блин :)) Зацените :))
Эhуд Банай - Искра любви.
Перевод - не стихотворный и не ритмизированный, а как получилось. И не совсем дословный. И вообще кривой :)

Послушать песню:
Ehud Banai - Nitzotz ha-Ahava

текст на иврите и перевод )

Кросс-пост в [info]isramusic

Tags: , , ,

Обо мне
Наталья Цымбалова
Name: Наталья Цымбалова
Календарь
Back November 2008
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30
Ссылки