Записи Друзья Календарь Обо мне Интернет-визитка
Влюбленный пилигрим
יש לי שמש בכיסים
abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
происхождение ругательств
Любопытная ссылочка от [info]determod:
Происхождение ругательств:
часть 1: в адрес женщин
часть 2: "слабоумные" ругательства
часть 3: родные ругательства из чужих языков
часть 4: галерея моральных уродов
Очень познавательно. Цензурно и литературно. Для тех, кому лень читать целиком, некоторые любопытные выдержки под катом.

Вы узнаете о том, что идиотами древние греки называли тех, кто уклоняется от участия в политике, слово "кретин" произошло от слова "христианин", стерва означает падаль, зараза - это комплимент, слово "шваль" - однокоренное со словом "шевалье", а также что такое наглая смерть и прочие этимологические приколы.

выдержки )

Tags: ,

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
предрассветное. френдлентой навеяло
Есть такое дурацкое слово "прикольно", употребляемое сейчас по отношению к любому позитиву, к любого рода состоянию под знаком "хорошо".
А есть слово "забавно". Изначально вроде бы то же самое. Но оно последнее время все чаще несет в себе налет досады, обиды, горечи. Мы же, блин, люди сильные, знающие "как устроена жизнь", нас ничто не может поразить до глубины души, ужалить в самое сердце. Мы не можем казаться слабыми, мы не можем позволить себе плакать. То есть, конечно, мы все это можем и делаем, но боимся в этом признаться, порой даже самим себе. Мы играем в циников. Играем в слова, жонглируем такими горько-сладкими эвфемизмами. Мы смеемся, когда хочется плакать. Удар под дых нас не расстраивает, а забавляет. А иных, особо преуспевших в этой игре, это может даже прикалывать.
Это не упреки какие-то, вовсе нет. Я сама так говорю.

Tags:

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
о словах
Правильно пишет [info]kototuj, ох, правильно:
...Некоторые слова должны оцениваться по разному курсу, в зависимости от того, кто их произносит.
Простейшие примеры: "хорошо", "плохо", "всегда", "никогда", "люблю", "ненавижу", "обязательно", "не могу", "счастье", "страдание", "прекрасный", "уродливый", "смерть"...
Еще?

В комментах еще добавили слово "друг". Да, собственно, сюда же можно отнести все слова, которые несут в себе какую-то меру отношений между людьми. Да и не только их. Несовпадение понятий, когда в какие-то общеупотребительные слова вкладывается какой-то индивидуализированный смысл, разными людьми - разный, - извечная человеческая проблема. Язык - штука коварная. Но в сфере межчеловеческих отношений это проявляется особенно ярко и болезненно. А что поделаешь? Этим вещам на уроке русского языка не научишь, тут в роли учителя выступает сама жизнь. Ну а наша способность воспринимать ее уроки зависит уже только от нас самих. (Тьфу, банальность какую написала, ну да пёс с ней...)

Tags: ,

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
по мотивам френдленты
Чего я совершенно не понимаю в семейных традициях - так это обычая называть "мамой" и "папой" свою тещу/свекровь и тестя/свекра соответственно. Зачем это? Наверное, в традиционной культуре это имело какой-то смысл, но сейчас? Всегда недоумеваю, сталкиваясь с такими вещами. Конечно, приходится налаживать хорошие отношения с чужими, по сути, людьми, которые по жизненной необходимости становятся тебе вдруг родственниками и с которыми, допустим, живешь под одной крышей (или не живешь, но по естественным причинам близко общаешься). Этих людей, конечно, можно и нужно уважать и любить, по возможности, - с этим я не спорю. Но почему они вдруг должны стать "второй" мамой и "вторым" папой - не понимаю. У меня одна мама и один папа. Что-то тут не то. Мне видится тут какая-то странная и вредная профанация.

Или этот обычай уже почти вышел из оборота? Интересно. Скажите, замужние/женатые френды, у вас как? Как вы обращаетесь к своей новой родне? Называете мамой и папой или нет? И почему.

Tags: ,
Музыка: GOROD 312 - Дневной дозор

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
новое слово
Мне [info]inginger новое слово сказала, которого я никогда раньше не слышала: индульгировать.
И объяснила смысл: это синоним рефлексии, только с депрессивным значением.

Потрясающее словечко, правда? Вроде бы оно родственно слову "индульгенция". Но пришло не из католических кругов.
У меня оно в первом приближении созвучно с "онанировать" и "ностальгировать" (причем вот так вместе). Уж вы простите мой португальский.
Гусары, молчать! У меня такая же ассоциация :-)
И ведь в этом действительно что-то есть...

Идем в Яндекс, смотрим. В словарях такого слова нет. Ага, вот оно! Оказывается, сие словечко - из Кастанеды:
"Индульгировать" - этот термин Дона Хуана (Кастанеда). От слова "индульгенция". Означает, примерно - "из жалости к себе разворачивать в своей голове картины, что кто-то плохой, делает так-то, обижает тебя... прокручивать сценарии, где ты молодец, и как ты, вообще, и чем ответишь обидчику" - жевать-пережевывать, короче, всякий мусор, находясь, тем самым, в норке, вырытой в теплой мусорной куче, получая, тем самым, порцию необходимого психологического удовольствия.

Tags:

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
жж-гендер
А вот все-таки - как лучше называть френда женского пола?
Френдша? (фу) Френдесса? (хм) Герл-френд? (хе)
Какие у вас есть варианты?

Вот у слова "юзерша" есть б-м удобоваримая альтернатива - "юзерица". Хотя и не фонтан, но ухо режет меньше.

UPD. Я склоняюсь к тому, что лучший вариант - френда.
Ударение - на усмотрение читающего или говорящего.

Tags: ,

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
и еще раз о словах
Последнее время мне на язык попало "пока-пока". Т.е. вместо просто "пока" - двойное.
И откуда взялось это слово-таракан - ума не приложу. Вокруг меня так никто не говорит. Нет, я, конечно, в курсе, что где-то так говорят, я это не сама выдумала, но в своем окружении я этого особо не фиксировала. Правда, одного коллегу я склонна подозревать в привнесении сей лингво-инфекции, но он вроде тоже так говорит не всегда, а уж перенимать это я совершенно не собиралась.

И не собираюсь! Но оно почему-то само из меня вылетает аки птичка. Прощаюсь, говорю "пока" и будто бы для пущей убедительности дублирую. Тьфу, вот зараза! И ведь каждый раз при этом думаю: "Ты че, сдурела? Ты зачем это сейчас сказала?" - думаю, но одновременно с этим получаю странное удовольствие от нарушения собственных же языковых правил.

Не, вы не подумайте про меня дурного: я к чистоте речи отношусь весьма пофигистически, матюгнуться могу как нефиг делать, слов-паразитов у меня как грязи. Но все-таки есть же, как и у всех, наверно, ряд своих собственных речевых табу. Например, среди моих табу - не перенимать свежих глупо звучащих нововведений - типа "кул", "рулез" и т.п. Глупое звучание при этом определяется исключительно субъективно :-)

А тут... В общем, отбился мой язык от рук, гуляет сам по себе и щебечет разные глупые глупости. Умножает сущности без необходимости. Отрубить? Повесить замок? Прищепку?

Ну, за сим - спокойной ночи. Пока-пока! *-)

Tags:

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
людей так не зовут!
Напишу-ка я пост в жанре "что меня раздражает". Не люблю я вообще-то этот жанр, но иногда хоцца, сугубо эмоциональной профилактики для :)

Почитываю я комьюнити вроде мэн_вумэн, гёрлс_онли (и не спрашивайте меня зачем, мне интересно, я вообще интересуюсь всякою живою жизнью, вот!). Вот что меня, в частности, в современных разговорах такого типа раздражает и удивляет - это некоторые наименования своих половых партнеров. Я имею в виду (со стороны девочек) такие ужасные слова как "молчел" или еще хуже "МЧ". Блин, ну как можно такими словами называть живых людей, да и не просто людей, а своих любимых мальчиков/мужчин. Мне сначала казалось, что это свойственно юным и ветреным созданиям, а давеча услышала эту кошмарную аббревиатуру МЧ от барышни 35 лет от роду о своем партнере 40 лет. Упала под стол.

Хм, ну вот скажите мне, откуда это? Нет других, более приятных слов? Почему нельзя сказать "мой парень", "мой мужчина", "мой любимый"? Куда эти слова уплыли (уплывают) из словаря? Ну с последним вроде ясно - наверное, это страх быть заподозренной в излишней сентиментальности, т.к. это слишком нежная характеристика для публичного обращения, да и вообще сейчас не зазорно вступать в легкие, не обязывающие отношения, к которым неуместно применять высокое слово "любовь". Да и еще может быть масса причин, я тут ничего не оцениваю, это я только к тому, что есть слова, несущие в себе какой-то оттенок, который почему-либо нежелателен в речи. Но куда же делись более нейтральные слова - названные выше и какие-то другие еще? Вот есть еще более-менее нормальное англоязычное - бойфренд (хотя тут тоже наверняка кто-то скажет "фи!"). Но откуда (и главное - зачем?) пошло вот это кошмарное "молчел" и его еще более кошмарный редуцированный вариант "МЧ"? Это примерная калька с бойфренда что ли? Девочки, вы это слово употребляете? И если да, то неужели в живой, устной речи тоже? Признаться, я в реале такого вообще никогда и ни от кого не слышала (а м.б. слышала и потом забыла как страшный сон?). Это потому, что это преимущественно молодежный сленг, а у меня мало знакомых и приятельниц столь юного возраста? Или эта лексика зависит от социальной среды? Или это чисто письменный вариант для краткости (т.с., технический сленг)?

Я, наверное, этого не смогу произнести даже под дулом пистолета. Полный исходный вариант - "молодой человек" - еще куда ни шло (пусть даже молодому человеку уже за 40). А сокращенно - ни в жись!
А кстати, у мальчиков тоже есть аббревиатурного типа названия для девочек?

Tags:

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
Забавное выраженьице - free honey moon. Переводится, как я понимаю, примерно как "халява" :)

Tags:

abu_liberal
Add to Memories
Tell a Friend
Лингво-философский экзерсиз на тему ненормативной лексики
Написал этот маленький текст один мой друг-филолог (кто знает - догадается). Навеяно вот этим, что сегодня активно обсуждалось вот здесь.

Читать )

А про Льва Давыдовича было сказано: "потрясла лексическая неизобретательность".

Tags:

Обо мне
Наталья Цымбалова
Name: Наталья Цымбалова
Календарь
Back November 2008
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30
Ссылки
Счетчик посещений